2010. október 24., vasárnap

Csupasz makkok Japánban: metélve vagy hátrahúzva

Amikor valaki egy japán fürdőházban fürdőzik (ahol mindenki teljesen meztelen) meglepődhet azon, hogy a legtöbb férfinek szabadon van a makkja.  Közelebbről megnézve azonban világos, hogy főleg a fiatal férfiak között sokan körül vannak metélve, a makk teljesen lecsupaszítva és sokszor egy jól látható heg is tanúsítja, mi történt.

A keleti férfiaknak áltálában elég rövid a fitymája, általában alig takarja be a nem erektált makk felét, s a japán nők nem is tartják elfogadhatónak a fedett makkot.

A fiúk 12-13 éves korban, szóval a serdülés elején kezdik el visszahúzni a fitymát.  Általában az apák, idősebb testvérek vagy a barátok tanítják meg a fiúkat erre, s egy külön szó is van rá: „kawa kamuri", ami fedetlen makkot jelent.  A fityma állandó hátrahúzva tartása régi hagyomány Japánban, mert a csupasz makkot férfiasnak és „szamuráj-szerűnek" (katonásnak) tartják.  Hátrahúzatlan fitymával (fedett makkal) megjelenni egy japán fürdőházban nagy illetlenségnek számít!

A körülmetélés kezd Japánban is divatba jönni, s sok szülő - éppúgy, mint az USA-ban - már újszülött korban körülmetélteti a gyerekeit.  Bár a felnőttkori körülmetélés tényleg erősen terjed, de még mindig nagon drága (több mint ezer dollár!).  Rengeteg klinika hirdet a különböző erotikus magazinokban, sok szöveggel, képek nélkül.  A célközönség a tizen-huszon éves fiúk és férfiak, és azt magyarázzák, hogy a szűk fityma és a fedett pénisz higiéniai problémát jelent és a nők nem viselek el a piszkosságot.  Megoldásként mindig a „fedett pénisz műtétet" javasolják, ami teljes körülmetélést jelent, szabad kézi módszerrel, helyi érzéstelenítésben.  Sokszor használnak lézer kést is.  A metélést úgy mutatják be, mint ami a „beérkezettség" jele a fiatal férfiak számára, és ami férfiasabbá és a nők számára vonzóbbá teszi őket.  Férfiak és nők elég nyíltan beszélnek a körülmetélésről, s ugyanilyen nyíltan beszélnek róla családon belül is!

A körülmetélés japánul „Katsu rei", amit a Biblia lefordításához találtak ki, s szó szerint azt jelenti, hogy 'rituálisan beavatják a társadalomba'.

(A www.circlist.com nyomán.)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése